忍者ブログ

☆豆芽菜新本部★

乙女遊戲為重心,一般遊戲偶爾有,雜七雜八也是有。

【翻譯】GS2歌詞─Even rain(赤城一雪)

原文:

雨が降る日は きみを何度も想うよ
あの日 降り始めたのは ever rain

空が泣き出して 街がにじんでる
僕は 今日もただ急ぐよ
傘の向こう側 笑顔がまた見たい
同じ偶然 祈って

想いと逆に いつも素直になれない
戸惑いを アスファルトに蹴散らし

雨に打たれて きみの姿を探した
急ぐ気持ち 息もできない
雨が降る日は 君を何度も想うよ
胸をかき鳴らしてゆく ever rain

同じ時をまた 過ごせたならば
何かが 少し変わるかな

雨上がりの 海に落ちる夕陽は
迷いなど塗りつぶした オレンジ

息を切らして 確かなものを探した
また あいたい ただそれだけで
雨がすきだよ あの日からずっと 今でも
銀の雫(しずく) こぼれてく ever rain

雨をくぐって きみの姿を探した
急ぐ気持ち 嵐のように
雨が降る日は きみを何度も想うよ
胸に降り注ぐよ いま ever rain


翻譯:

下雨的日子 總是想著妳
那天開始降下的 ever rain

天空哭泣著 淚水染著城市
今天的我 也只是匆忙地奔跑
想要再見到 在雨傘另一端的笑容
祈求著 相同的偶然

事與願違地 我總是心口不一
將這份困惑 踩碎在柏油路上

淋著雨 我找尋著妳的身影
著急的心情 連氣都喘不過來
下雨的日子 總是想著妳
胸口不斷地騷動的 ever rain

如果能夠 再共度時光
會稍微有什麼改變嗎

雨過天晴 即將沉入海中的夕陽
呈現著塗滿疑惑的 橘色

大口喘著氣 我找尋著想要的東西
想要再見一面 就只是這樣
從那天開始 我就喜歡上雨天 就算是現在也一樣
銀色雨滴不斷溢出的 ever rain

在雨中穿循 我找尋著妳的身影
著急的心情 就像是暴風雨
下雨的日子 總是想著妳
現在 在心中降下的 ever rain



後記:
其實我一直在想ever rain是什麼意思....
你知道的,我英文的程度大概比小學生好不了多少((艸
所以它能不能當名詞我不知道,反正......不能當也就算了,隨便啦(遠目

然後赤城同學這首角色歌真的完全打動我了。
當初攻略完赤城同學後總覺得有一點不滿足,沒想到聽人建議去聽角色歌後,我完全滿足了.....赤城同學你怎麼這麼萌啊啊啊



拍手

PR

COMMENT

NAME
TITLE
MAIL (非公開)
URL
EMOJI
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
COMMENT
PASS (欲修改留言者必填)
SECRET
私密留言
 

不要忘了時間

我是誰

HN:
閻翎
性別:
非公開
自己紹介:
三分鐘熱度的乙女遊戲愛好者,角色心得經常坑掉www
ACG、小說、戲劇、古風歌均有涉獵,但不專精……就是一樣三分鐘熱度ww
歡迎同好搭訕;拒絕伸手黨。

每天噗浪

統計用



最新回應

私心連結

Copyright ©  -- ☆豆芽菜新本部★ --  All Rights Reserved

「☆豆芽菜新本部★」に掲載されている文章・画像・その他すべての無断転載・無断掲載を禁止します。

「☆豆芽菜新本部★」中的文章、圖像,以及其他所有事物都禁止私自轉載、冒名發表於其他地方。Real Time Analytics

Clicky

Design by CriCri / Material by petit sozai emi / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]