☆豆芽菜新本部★
乙女遊戲為重心,一般遊戲偶爾有,雜七雜八也是有。
【翻譯】GS2歌詞─GRACE(クリストファー・ウェザーフィールド)
- 2011/12/11 (Sun) |
- ACG雜談 |
- CM(0) |
- Edit |
- ▲Top
光る希望 抱きしめて 少しずつ 進むよ
砂浜を歩く君は波ぎわ 遠くを見てる
僕は君の靴が濡れないかを 気にかけているよ
大事なものが何か
気付くことができたら
明日はきっと変えられる
軽い風を受けて 髪が泳いで
笑う君を 見つめてる
いまここに生まれて 未来へ続く
光る希望 信じてる 少しずつ 進むよ
波に弾けてきらめく夕日が 二人を包む
その笑顔が曇らないようにと 心から願うよ
着飾るドレスよりも
空と風がよく似合う
そのままの 君でいて
この輝く海と 沈む夕日を
胸の奥に 焼き付けて
いまこの瞬間の 君を描こう
二人ここに居ることを いつまでも 忘れない
軽い風を受けて 髪が泳いで
笑う君を 見つめてる
いまここに生まれて 未来へ続く
光る希望 信じてる 少しずつ 進むよ
進むよ
翻譯:
微風輕吹 髮絲飄逸
聽著浪聲 閉上眼睛
現在在自己心中 開始覺醒的
閃耀著光芒的希望 我擁抱著它 一點一滴地往前邁進
在沙灘走著的妳 遙望著海浪
我則擔心著 妳的鞋子是否會被弄濕
如果能夠發現
什麼是重要的東西
未來一定會改變
微風輕吹 髮絲飄逸
我凝視著 妳的笑容
現在在這裡誕生 延續到未來的
閃耀著光芒的希望 我相信著它 一點一滴地往前邁進
在海水反射下發亮的夕陽光 染著兩個人的身影
我打從心底希望 妳的笑容不會蒙上陰影
比起艷麗的洋裝
更適合藍天和微風
希望妳一直 保持這樣的妳
將這閃耀的海 與西下的夕陽
深深烙印在 胸口深處
將現在這個瞬間的妳 描繪下來吧
我永遠都不會忘記 兩人一起在這裡的事
微風輕吹 髮絲飄逸
我凝視著 妳的笑容
現在在這裡誕生 延續到未來的
閃耀著光芒的希望 我相信著它 一點一滴地往前邁進
我會往前邁進
後記:
クリス的角色歌感覺更難翻了,但是憑著一股愛意我還是硬翻了出來XD
聽著這首歌,就會想起クリス溫柔的笑容。
看著デイジー而露出笑容的クリス,但轉念一想,又想起那個快被自己給逼到死角的クリス,很溫柔又帶著悲傷的笑容......
嗯,不懂我想說什麼了嗎?沒關係,反正就是我超愛クリス的這樣
砂浜を歩く君は波ぎわ 遠くを見てる
僕は君の靴が濡れないかを 気にかけているよ
大事なものが何か
気付くことができたら
明日はきっと変えられる
軽い風を受けて 髪が泳いで
笑う君を 見つめてる
いまここに生まれて 未来へ続く
光る希望 信じてる 少しずつ 進むよ
波に弾けてきらめく夕日が 二人を包む
その笑顔が曇らないようにと 心から願うよ
着飾るドレスよりも
空と風がよく似合う
そのままの 君でいて
この輝く海と 沈む夕日を
胸の奥に 焼き付けて
いまこの瞬間の 君を描こう
二人ここに居ることを いつまでも 忘れない
軽い風を受けて 髪が泳いで
笑う君を 見つめてる
いまここに生まれて 未来へ続く
光る希望 信じてる 少しずつ 進むよ
進むよ
翻譯:
微風輕吹 髮絲飄逸
聽著浪聲 閉上眼睛
現在在自己心中 開始覺醒的
閃耀著光芒的希望 我擁抱著它 一點一滴地往前邁進
在沙灘走著的妳 遙望著海浪
我則擔心著 妳的鞋子是否會被弄濕
如果能夠發現
什麼是重要的東西
未來一定會改變
微風輕吹 髮絲飄逸
我凝視著 妳的笑容
現在在這裡誕生 延續到未來的
閃耀著光芒的希望 我相信著它 一點一滴地往前邁進
在海水反射下發亮的夕陽光 染著兩個人的身影
我打從心底希望 妳的笑容不會蒙上陰影
比起艷麗的洋裝
更適合藍天和微風
希望妳一直 保持這樣的妳
將這閃耀的海 與西下的夕陽
深深烙印在 胸口深處
將現在這個瞬間的妳 描繪下來吧
我永遠都不會忘記 兩人一起在這裡的事
微風輕吹 髮絲飄逸
我凝視著 妳的笑容
現在在這裡誕生 延續到未來的
閃耀著光芒的希望 我相信著它 一點一滴地往前邁進
我會往前邁進
後記:
クリス的角色歌感覺更難翻了,但是憑著一股愛意我還是硬翻了出來XD
聽著這首歌,就會想起クリス溫柔的笑容。
看著デイジー而露出笑容的クリス,但轉念一想,又想起那個快被自己給逼到死角的クリス,很溫柔又帶著悲傷的笑容......
嗯,不懂我想說什麼了嗎?沒關係,反正就是我超愛クリス的這樣
PR
不要忘了時間
我是誰
HN:
閻翎
性別:
非公開
自己紹介:
三分鐘熱度的乙女遊戲愛好者,角色心得經常坑掉www
ACG、小說、戲劇、古風歌均有涉獵,但不專精……就是一樣三分鐘熱度ww
歡迎同好搭訕;拒絕伸手黨。
ACG、小說、戲劇、古風歌均有涉獵,但不專精……就是一樣三分鐘熱度ww
歡迎同好搭訕;拒絕伸手黨。
COMMENT