☆豆芽菜新本部★
乙女遊戲為重心,一般遊戲偶爾有,雜七雜八也是有。
【翻譯】GS2歌詞─Even rain(赤城一雪)
- 2011/12/11 (Sun) |
- ACG雜談 |
- CM(0) |
- Edit |
- ▲Top
空が泣き出して 街がにじんでる
僕は 今日もただ急ぐよ
傘の向こう側 笑顔がまた見たい
同じ偶然 祈って
想いと逆に いつも素直になれない
戸惑いを アスファルトに蹴散らし
雨に打たれて きみの姿を探した
急ぐ気持ち 息もできない
雨が降る日は 君を何度も想うよ
胸をかき鳴らしてゆく ever rain
同じ時をまた 過ごせたならば
何かが 少し変わるかな
雨上がりの 海に落ちる夕陽は
迷いなど塗りつぶした オレンジ
息を切らして 確かなものを探した
また あいたい ただそれだけで
雨がすきだよ あの日からずっと 今でも
銀の雫(しずく) こぼれてく ever rain
雨をくぐって きみの姿を探した
急ぐ気持ち 嵐のように
雨が降る日は きみを何度も想うよ
胸に降り注ぐよ いま ever rain
翻譯:
下雨的日子 總是想著妳
那天開始降下的 ever rain
天空哭泣著 淚水染著城市
今天的我 也只是匆忙地奔跑
想要再見到 在雨傘另一端的笑容
祈求著 相同的偶然
事與願違地 我總是心口不一
將這份困惑 踩碎在柏油路上
淋著雨 我找尋著妳的身影
著急的心情 連氣都喘不過來
下雨的日子 總是想著妳
胸口不斷地騷動的 ever rain
如果能夠 再共度時光
會稍微有什麼改變嗎
雨過天晴 即將沉入海中的夕陽
呈現著塗滿疑惑的 橘色
大口喘著氣 我找尋著想要的東西
想要再見一面 就只是這樣
從那天開始 我就喜歡上雨天 就算是現在也一樣
銀色雨滴不斷溢出的 ever rain
在雨中穿循 我找尋著妳的身影
著急的心情 就像是暴風雨
下雨的日子 總是想著妳
現在 在心中降下的 ever rain
後記:
其實我一直在想ever rain是什麼意思....
你知道的,我英文的程度大概比小學生好不了多少((艸
所以它能不能當名詞我不知道,反正......不能當也就算了,隨便啦(遠目
然後赤城同學這首角色歌真的完全打動我了。
當初攻略完赤城同學後總覺得有一點不滿足,沒想到聽人建議去聽角色歌後,我完全滿足了.....赤城同學你怎麼這麼萌啊啊啊
僕は 今日もただ急ぐよ
傘の向こう側 笑顔がまた見たい
同じ偶然 祈って
想いと逆に いつも素直になれない
戸惑いを アスファルトに蹴散らし
雨に打たれて きみの姿を探した
急ぐ気持ち 息もできない
雨が降る日は 君を何度も想うよ
胸をかき鳴らしてゆく ever rain
同じ時をまた 過ごせたならば
何かが 少し変わるかな
雨上がりの 海に落ちる夕陽は
迷いなど塗りつぶした オレンジ
息を切らして 確かなものを探した
また あいたい ただそれだけで
雨がすきだよ あの日からずっと 今でも
銀の雫(しずく) こぼれてく ever rain
雨をくぐって きみの姿を探した
急ぐ気持ち 嵐のように
雨が降る日は きみを何度も想うよ
胸に降り注ぐよ いま ever rain
翻譯:
下雨的日子 總是想著妳
那天開始降下的 ever rain
天空哭泣著 淚水染著城市
今天的我 也只是匆忙地奔跑
想要再見到 在雨傘另一端的笑容
祈求著 相同的偶然
事與願違地 我總是心口不一
將這份困惑 踩碎在柏油路上
淋著雨 我找尋著妳的身影
著急的心情 連氣都喘不過來
下雨的日子 總是想著妳
胸口不斷地騷動的 ever rain
如果能夠 再共度時光
會稍微有什麼改變嗎
雨過天晴 即將沉入海中的夕陽
呈現著塗滿疑惑的 橘色
大口喘著氣 我找尋著想要的東西
想要再見一面 就只是這樣
從那天開始 我就喜歡上雨天 就算是現在也一樣
銀色雨滴不斷溢出的 ever rain
在雨中穿循 我找尋著妳的身影
著急的心情 就像是暴風雨
下雨的日子 總是想著妳
現在 在心中降下的 ever rain
後記:
其實我一直在想ever rain是什麼意思....
你知道的,我英文的程度大概比小學生好不了多少((艸
所以它能不能當名詞我不知道,反正......不能當也就算了,隨便啦(遠目
然後赤城同學這首角色歌真的完全打動我了。
當初攻略完赤城同學後總覺得有一點不滿足,沒想到聽人建議去聽角色歌後,我完全滿足了.....赤城同學你怎麼這麼萌啊啊啊
PR
不要忘了時間
我是誰
HN:
閻翎
性別:
非公開
自己紹介:
三分鐘熱度的乙女遊戲愛好者,角色心得經常坑掉www
ACG、小說、戲劇、古風歌均有涉獵,但不專精……就是一樣三分鐘熱度ww
歡迎同好搭訕;拒絕伸手黨。
ACG、小說、戲劇、古風歌均有涉獵,但不專精……就是一樣三分鐘熱度ww
歡迎同好搭訕;拒絕伸手黨。
COMMENT